Opis
Typ przedmiotu: Tlen we krwi Probe_x000D_
Materiał: Plastic_x000D_
Dotyczy modeli CSI, inne nie są applicable_x000D_
Specyfikacja: LED 660nm / 905nm / 940nm_x000D_
Maksymalna moc wyjściowa: 15 mw_x000D_
Odpowiedni dla dorosłych o wadze >40 kg, zaciskany na palcu wskazującym lub dowolnym finger._x000D_
_x000D_
Zakres testu Spo2: 70% ~ 100%_x000D_
Dokładność testu Spo2: 2%, gdy 90% ~ 100%, 3%, gdy 70% ~ 89%_x000D_
Zakres testu tętna: 30 ~ 245 bpm_x000D_
Dokładność testu tętna: 3 bpm_x000D_
Główna struktura: Składa się z wtyczki, i probe_x000D_
Zastosowanie: Stosowany do pulsoksymetrów i monitorów wieloparametrowych do ciągłego i nieinwazyjnego zbierania i przesyłania sygnałów pulsu i saturacji tlenem pacjentów (osoby dorosłe o masie ciała >40kg); nie nadaje się do warunków słabej perfuzji i ćwiczeń Monitorowanie, sonda nie nadaje się do długotrwałego monitorowania, należy ją sprawdzać co 4 godziny lub mierzyć za pomocą 2 fingers._x000D_
_x000D_
Przeciwwskazania: Nie mocuj tego produktu w miejscu, w którym pacjent ma uszkodzenie tkanek; nie jest odpowiedni dla pacjentów i użytkowników uczulonych na PVC, TPU, TPE, ABS plastics._x000D_
_x000D_
Ostrzeżenie:_x000D_
A) Niewłaściwe użycie spowoduje niedokładne measurement._x000D_
B) Gdy światło jest zbyt silne, pomiar będzie niedokładny. W niektórych przypadkach należy użyć kawałka nieprzezroczystego materiału, aby zacienić światło wokół sensor._x000D_
C) Sondę nasycenia krwi tlenem należy przenosić w nowe miejsce co najmniej co 4 godziny. Ponieważ miejscowe choroby skóry wpłyną na zdolność skóry do wytrzymania umieszczenia sondy, konieczna jest częsta zmiana położenia czujnika w zależności od stanu niektórych pacjentów. Jeśli integralność skóry ulegnie zmianie, sondę należy przenieść w inne location._x000D_
D) Barwnik w naczyniu krwionośnym spowoduje niedokładne measurement._x000D_
E) Na działanie sondy łatwo wpływają działania, więc nie nadaje się ona do aktywnych patients._x000D_
F) Nie używaj pasków do mocowania sondy ani nie przywiązuj jej do śmierci, ponieważ pulsacja żylna spowoduje niedokładne nasycenie measurement._x000D_
G) Podobnie jak w przypadku innych armariów, powinny być ułożone tak, aby nie zaplątać się ani nie udusić patient._x000D_
H) Nie stosować podczas badania MRI. Ponieważ prąd przewodnika spowoduje oparzenia. Co więcej, sonda nasycenia krwi tlenem wpłynie na obraz MRI, a urządzenie MRI wpłynie również na dokładność measurement._x000D_ tlenu we krwi
I) Nie zmieniaj ani nie modyfikuj tego produktu według własnego uznania. Ponieważ wpłynie to na jego wydajność lub accuracy._x000D_
J) Nie używaj promieniowania, pary wodnej ani tlenku etylenu do degassing._x000D_
K) Nie zanurzaj produktu w płynie do czyszczenia i degassing._x000D_
L) Telefony komórkowe lub sprzęt do komunikacji mobilnej RF będą miały wpływ na działanie tego sensor._x000D_
_x000D_
Sposób użycia:_x000D_
1) Umieść palec wskazujący na okienku czujnika sondy pulsoksymetrycznej i dotknij przycisku stop na końcu finger._x000D_
2) Jeśli paznokieć jest zbyt długi, będzie to miało wpływ na opuszek palca, aby dotknąć button._x000D_
3) Otwórz dolną pokrywę zacisku palcowego czujnika, aby przyłożyć równomierną siłę na całej długości uszczelki. Sprawdź lokalizację czujnika. Jeśli palec wskazujący jest umieszczony nieprawidłowo lub nie można go użyć, możesz użyć innych palców lub użyć innych typów czujników tlenu. Nie używaj sondy pulsoksymetrycznej na kciukach lub palcach u nóg dzieci ani na całych dłoniach i feet._x000D_
Uwaga: Przy wyborze miejsca umieszczenia czujnika pierwszeństwo należy przyznać miejscu kończyny bez cewnika tętniczego, mankietu do pomiaru ciśnienia krwi i infuzji żylnej tube._x000D_
4) Umieszczając czujnik, poprowadź wzdłuż tylnej części hand._x000D_
5) Podłącz sondę pulsoksymetryczną do pulsoksymetru i sprawdź, czy procedura operacyjna jest zgodna z krokami opisanymi w manual._x000D_ operacyjnym
Uwaga: Jeśli czujnik nie jest w stanie dokładnie monitorować pulsu, oznacza to, że jego położenie jest niewłaściwe lub jego miejsce jest zbyt grube, zbyt cienkie lub zbyt napigmentowane, aby uzyskać prawidłową transmisję światła. Jeśli wystąpi powyższa sytuacja, zmień położenie czujnika lub wybierz inny typ sensor._x000D_
_x000D_
_x000D_
Konserwacja, czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja:_x000D_
A) Przed use._x000D_ sprawdź, czy produkt jest nieuszkodzony i czysty
B) Czyszczenie: Użyj łagodnego detergentu lub roztworu mydła, aby namoczyć ciepłą szmatkę podczas czyszczenia. Produkt należy dokładnie wysuszyć po cleaning._x000D_
C) Dezynfekcja: Używaj chemicznych środków dezynfekujących, takich jak etanol, propanol lub fenolowe środki dezynfekujące. Uwaga: Nie zanurzaj produktu w płynie. Nie wystawiaj się na silne promieniowanie ultrafioletowe radiation._x000D_
D) Sterylizacja: Sterylizować gazowym tlenkiem etylenu (Et0) w maksymalnej temperaturze 50C/122F, a następnie wykonać niezbędną wentylację zgodnie z recommendations._x000D_ producenta sterylizatora
_x000D_
Okres użytkowania: To
-
Identyfikator Fruugo:
325570199-720886178
-
EAN:
7907732000861